Le incredibili disavventure in pieno '68 del gatto Fritz, che va a caccia di sesso più che Terzo motivo è legato al doppiaggio italiano, che in più di una scena fa
Sfrondata di tutto il mito che la circonda (non solo per esser stato il primo cartoon vietato ai minori di 18 anni), l'opera di Ralph Bakshy derivata dai celebri fumetti del disegnatore californiano Robert Crumb è un residuato d'epoca non così facilmente digeribile, fors'anche per un doppiaggio italiano sguaiato infarcito di dialetti e che vede in Fritz un gatto che si vorrebbe emigrato a Addio Fritz il Gatto. Crumb farà ancora grandi cose, ma Fritz rimane forse tutt'oggi il suo capolavoro. 9/9,5 al fumetto ma il film, be è meglio soprassedere, dico solo che concordo con Crumb, Fritz fu snaturato, non c'era altra soluzione che ucciderlo. (Fritz the cat)Visto qui and here.Un gatto (studente?) vive tra sesso occasionale (ma piuttosto consistente), fumo di marijuana, contestazioni, tentativi di rivoluzione, attentati neonazisti, prostitute e morti improvvise. Fritz il gatto Un film di Ralph Bakshi. Titolo originale Fritz the Cat. Animazione almeno per l'epoca in cui uscì, anche se oggi farebbe sorridere. Terzo motivo è legato al doppiaggio italiano, che in più di una scena fa davvero ribrezzo e fa, di conseguenza, perdere molti punti a ciò che si sta guardando, malgrado Bakshi, Fritz era un gatto fuori dalla norma, almeno per quanto riguarda i tempi che correvano. Il grande pubblico era abituato a Pinocchio e Cenerentola della grande e rinomata scuderia Disney, per cui l’impatto sociale di un personaggio del genere ebbe la stessa violenza sulla platea che potrebbe avere un destro di Tyson sferrato in faccia per darti la sveglia alle 7,30 del mattino.
28/04/2012 · Con un seguito (praticamente sconosciuto in Italia): Le nove vite di Fritz il gatto [The nine lives of Fritz the cat del 1974 di Robert Taylor (in seguito disegnatore per la Disney, suo il televisivo Aladdin e il re dei ladri del 1996), durata 77’ (curiosamente simile nel titolo a uno dei primi porno firmati con uno pseudonimo da Abel Ferrara, Nine lives of a wet pussycat del 1976)]. Quando le battute del Bagaglino sciuparono un altro doppiaggio italiano: Fritz il gatto (1971) di Ralph Bakshi. "Fritz il gatto" (Voce di Fritz) "Momo alla conquista del tempo" (Voce del Presidente dei Signori Grigi) "Up" (Voce di Carl Fredricksen) "Pipì Pupù e Rosmarina in Il mistero delle note rapite" (Voce narrante) FILM TV E MINISERIE: Al Pacino in "You Don't Know Jack - Il Dottor Morte" (Dott. Fritz era un gatto fuori dalla norma, almeno per quanto riguarda i tempi che correvano. Il grande pubblico era abituato a Pinocchio e Cenerentola della grande e rinomata scuderia Disney, per cui l’impatto sociale di un personaggio del genere ebbe la stessa violenza sulla platea che potrebbe avere un destro di Tyson sferrato in faccia per darti la sveglia alle 7,30 del mattino. Sfrondata di tutto il mito che la circonda (non solo per esser stato il primo cartoon vietato ai minori di 18 anni), l'opera di Ralph Bakshy derivata dai celebri fumetti del disegnatore californiano Robert Crumb è un residuato d'epoca non così facilmente digeribile, fors'anche per un doppiaggio italiano sguaiato infarcito di dialetti e che vede in Fritz un gatto che si vorrebbe emigrato a Addio Fritz il Gatto. Crumb farà ancora grandi cose, ma Fritz rimane forse tutt'oggi il suo capolavoro. 9/9,5 al fumetto ma il film, be è meglio soprassedere, dico solo che concordo con Crumb, Fritz fu snaturato, non c'era altra soluzione che ucciderlo.
Fritz il gatto tratteggia ferocemente la società americana, il melting pop newyorkese ed il senso di smarrimento dei giovani degli anni ’60. Un film satirico duro e crudo che non tralascia nessuno degli aspetti dominanti del decennio rappresentato. Fritz The Cat (Fritz Il Gatto) Recensione scritta da cptgaio per DeBaser. (il 21 maggio 2007 verso mezzogiorno) Voto: Area sponsor. La vedono solo gli utenti non registrati. Premessa: esistono film di rottura che sono opere d'arte e altri che invece sono solo di rottura. A trentacinque 14/12/2017 · Fritz il gatto tratteggia ferocemente la società americana, il melting pop newyorkese ed il senso di smarrimento dei giovani degli anni ’60. Un film satirico duro e crudo che non tralascia nessuno degli aspetti dominanti del decennio rappresentato. Fritz è sposato con bambino a carico e viaggia con la fantasia mentre la moglie lo insulta. Doppiaggio corretto, senza le derive dialettali, il fatto è che l'anarchia di Fritz si traduce anche nella struttura del film il quale, come il predecessore, non è facilissimo da assimilare. Un esperimento sicuramente lodevole e da tramanadre a i posteri. 13/08/2011 · Fritz il Gatto in Inglese sottotitolato? Salve a tutti. Vorrei vedere il film Fritz il Gatto di Ralph Bakshi, ma non lo voglio in italiano, dal momento che il doppiaggio non rende, hanno reso l'inglese slang un fastidioso dialetto.
FRITZ IL GATTO (1972) fece parecchio rumore al suo apparire: tratto dall'omonimo fumetto di Robert Crumb, asso dell'Underground statunitense, il film oso' per la prima volta (almeno per un prodotto a budget decente) portare l'animazione in territori "adulti" quali il sesso libero, la droga, il terrorismo e i conflitti razziali, insaporendo il
Doppiaggi Italioti, Firenze. Mi piace: 1229. 1° blog di intrattenimento dedicato all'adattamento e al doppiaggio italiano. Attivi nel restauro di film e doppiaggi. Per svago parliamo anche di film Doppiaggi Italioti, Firenze (Florence, Italy). 1.2K likes. 1° blog di intrattenimento dedicato all'adattamento e al doppiaggio italiano. Attivi nel restauro di film e … Recensione su Fritz il gatto - Il ritorno del pornogatto (1972) di Decks | Leggi la recensione di Decks su Fritz il gatto causa l'orrendo doppiaggio, passa dimenticato. Per simbologia e tecnica Fritz il gatto osa ciò che pochi altri film d'animazione in quel periodo ebbero il coraggio di fare. 18/09/2011 · Salve a tutti. Vorrei vedere il film Fritz il Gatto di Ralph Bakshi, ma non lo voglio in italiano, dal momento che il doppiaggio non rende, hanno reso l'inglese slang un fastidioso dialetto. Sapete se si può trovare in inglese sottotitolato in italiano? Il primo film su Fritz il gatto è di Ralph Bakshi (l'autore del film d'animazione "Il Signore Degli Anelli") e credo fosse il suo primo lungometraggio. Non l'ho mai visto ma pure io ho sentito commenti molto negativi riguardo al doppiaggio. Il secondo, di cui non avevo mai saputo l'esistenza prima di questo post, 04/11/2016 · Fritz il gatto (1972) Primo film d un principio ribadito con una tale spudoratezza che per il doppiaggio in lingua inglese - dove è possibile sentire le voci di …